Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Category:

Роберт Бёрнс. Перевод Самуила Маршака


Решительно не согласен со стишком "При всём при том, при всём при том, при всём при том, при этом, Маршак остался Маршаком, а Роберт Бёрнс поэтом".
Маршак сделал стихи Бёрнса фактом русской поэзии. В оригинале они не столь прозрачны и легки, ибо написаны на шотландском диалекте.

Мой канал на YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCHBHaeV5aUch5E6eQpl2LxA?view_as=subscriber

Поэтические чтения
Моя портретная галерея
Tags: видео
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Юбилей оборзевшего барина - 2

    Предыдущая видеореплика Пять лет назад я уже поздравлял Никиту Сергеевича Михалкова с 70-летием. Теперь повторю поздравление, но с некоторыми…

  • Манфред Мэнн - 80

    Manfred Mann, настоящее имя Michael Sepse Lubowitz. Южноафриканский и британский клавишник, аранжировщик и композитор. Музыкант то есть. Всякие…

  • Metro-Moscow. Селигерская

    Есть и такая станция метро, у черта на рогах. Ничего интересного в ней нет

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments