Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий

If I Can Dream

"Если бы я мог мечтать".
Песня, написанная Уолтером Эрлом Брауном и получившая наибольшую известность после того, как запись песни сделал американский певец Элвис Пресли. Песня содержит прямые цитаты Мартина Лютера Кинга и сегодня расценивается как «песня-протест», в которой автор песни изложил свои утопические взгляды и мысли относительно понимания и мира, которые в действительности не существуют на Земле.
Там есть и русский перевод

Elvis & Celine Dion

Dan Hartman

There must be lights burning brighter somewhere
Got to be birds flying higher in a sky more blue
If I can dream of a better land
Where all my brothers walk hand in hand
Tell me why, oh why, oh why can’t my dream come true
There must be peace and understanding sometime
Strong winds of promise that will blow away
All the doubt and fear
If I can dream of a warmer sun
Where hope keeps shining on everyone
Tell me why, oh why, oh why won’t that sun appear
We’re lost in a cloud
With too much rain
We’re trapped in a world
That’s troubled with pain
But as long as a man
Has the strength to dream
He can redeem his soul and fly
Deep in my heart there’s a trembling question
Still I am sure that the answer gonna come somehow
Out there in the dark, there’s a beckoning candle
And while I can think, while I can talk
While I can stand, while I can walk
While I can dream, please let my dream
Come true, right now
Let it come true right now

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: музыка, хорошее
  • Post a new comment


    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.