Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Category:

Ulysses (1967 film). Улисс


Режиссер Джозеф Стрик. Что называется, за попытку спасибо, она не могла стать по-настоящему удачной. Странная книга Джойса не переводится на язык кинематографа, и в результате получилось художественное чтение фрагментов из романа в сопровождении более или менее интересных иллюстраций.
Учитывая, что саму книгу я дочитать не смог, сломался примерно на середине, а потом прочитал огромный финальный монолог Молли Блум (естественно, в оригинале, русский перевод у меня есть, но я к нему даже близко не подходил пока), мне было полезно посмотреть этот фильм. Я получил достаточно ясное представление о той части романа, которую я не читал. В том числе - о фантасмагории в борделе, странной главе состоящей из вопросов и ответов, ну и теперь я могу сказать, что знаю весь Bloomsday.
Поток сознания в кино превращается просто в закадровый текст. Тут он занимает почти половину всего фильма. Никакой гений не может это сделать интересно и динамично.
Ну а другая половина картины - добротная, профессиональная, но тоже, прямо скажем, без божества, без вдохновенья.
Актерам нелегко существовать в таких предлагаемых обстоятельствах, но они запоминаются. Майло О`Ши - Блум - просто даже очень глубок и одновременно гибок, эдакий страдающий эротоман-рогоносец, но в принципе славный малый, выручающий пьяного в стельку Стивена Дедалуса из передряги. Maurice Roëves (фиг знает, как это читается) - Дедалус - тоже хорош, типичный интеллигент-вырожденец, чем-то похожий на самого Джойса (этот герой автобиографичен, как известно). Барбара Джеффорд - Молли, увядающая красотка в самом соку, но на грани климакса - тоже всё делает очень точно. Как и все остальные.
Порой кажется, что это и не Джойс, и не Улисс, а обычное бытовое кино из жизни дублинцев, но... происходит слом, облом, и начинаются картинки с закадровым текстом. И так несколько раз.
Но, в общем, посмотреть интересно. Не банальная экранизация.
АПД По зрелом размышлении я пришел к выводу, что это и не рабская иллюстрация романа. Так, например, действие его перенесено в 60-е годы ХХ века, когда снимался фильм. Да и все эти объемные фрагменты закадровых монологов "потока сознания" вполне органично вплавлены, вписаны в общую структуру картины, они не выпадают, не кажутся чужеродными. Похоже, Стрик сумел сотворить оптимальный вариант экранизации "Улисса" Джойса. Другой вопрос: надо ли было за это браться...
Еще






Монолог Молли Блум. Закадровый текст




Мое кино
Tags: кино, неплохое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments