Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

En svane

Предыдущий повтор
"Лебедь". Композитор - Эдвард Григ, стихи - Хенрик Ибсен, великий драматург и поэт.
Одна из лучших песен великого норвежского композитора, трагическая и невыразимо прекрасная. Шедевр на все времена

Федор Иванович Шаляпин


Кирстен Флагстад

Хокон Хагегорд

Николай Гедда

Зара Долуханова

Анне Софи фон Оттер

Юсси Бьерлинг

Барбара Бонни

Карита Маттила


Min hvide svane
du stumme, du stille,
hverken slag eller trille
lod sangrøst ane.

Angst beskyttende
alfen, som sover,
altid lyttende
gled du henover.

Men sidste mødet,
da eder og øjne
var lønlige løgne,
ja da, da lød det!

I toners føden
du slutted din bane.
Du sang i døden;
du var dog en svane!

А вот немецкий перевод. Вдруг еще кому понятнее будет

Mein Schwan, mein stiller,
Mit weissem Gefieder,
Deine wonnigen Lieder
Verriet kein Triller.

Ängstlich sorgend
Des Elfen im Grunde,
Glittst du horchend
Allzeit in die Runde.

Und doch bezwangst du
Zuletzt mich beim Scheiden
Mit trügenden Eiden,
Ja da, da sangst du!

Du schlossest singend
Die irdische Bahn doch,
Du starbst verklingend;
Du warst ein Schwan doch!

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: гениальное, музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments