Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Category:

C'est l'extase langoureuse

Предыдущий повтор
"Что за нежный экстаз!" Это, строго говоря, не песня, а романс на гениальные стихи, которые написал Поль Верлен.
Есть, как минимум, два таких романса. Один, более известный и часто исполняемый, написал Клод Дебюсси (из цикла Ariettes oubliées (Забытые мелодии), другой - Габриэль Форэ.
По-моему, самое интересное - насколько по-разному поняли, прочувствовали, услышали и перевели на язык музыки это стихотворение два разных композитора, современники, между прочим

Дебюсси
Барбара Хендрикс


Эйлин Фаррелл + две песни Грнга

Черил Стьюдер

Дон Апшо

Элли Амелинг

Адриана Казартелли


Форэ
Брюно Лаплант

Жерар Сузэ


C’est l’extase langoureuse,
C’est la fatigue amoureuse,
C’est tous les frissons des bois
Parmi l’étreinte des brises,
C’est vers les ramures grises
Le choeur des petites voix.

O le frêle et frais murmure!
Cela gazouille et sussurre,
Cela ressemble au cri doux
Que l’herbe agitée expire...
Tu dirais, sous l’eau qui vire,
Le roulis sourd des cailloux.

Cette âme qui se lamente
En cette plainte dormante
C’est la nôtre, n’est-ce pas ?
La mienne, dis, et la tienne,
Dont s’exhale l’humble antienne
Par ce tiède soir, tout bas ?

Paul Verlaine

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: музыка, прекрасное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments