Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Ay Ay Ay

То есть, попросту Ай-яй-яй. Я твердо помню, что в юности слышал не раз песню с таким названием и припевом. Вроде бы, итальянскую. Стал искать - нашел только испанскую, причем в двух вариантах. Есть еще английская и немецкая, но они тут явно ни при чем.
Даю только испанские варианты. Тут есть русский перевод.

1. Муслим Магомаев


Альфредо Краус

José Quilapi

Хулио Иглесиас

Tonada Cuyana


¡ AY AY AY !!!

Si alguna vez en tu pecho, ¡ay ay ay!
mi cariño no lo abrigas,
engáñalo como un niño, ¡ay ay ay!
pero nunca se lo digas.

El amor mío se muere, ¡ay ay ay!
y se me muere de frío,
porque en tu pecho de piedra, ¡ay ay ay!
tú no quieres darle abrigo.

Asómate a la ventana, ¡ay ay ay!
paloma del alma mía,
que ya la aurora temprana, ¡ay ay ay!
nos viene a anunciar el día.

Soñé que la nieve ardía, ¡ay ay ay!
soñé que el fuego helaba,
y por soñar imposibles, ¡ay ay ay!
soñé que tú me querías.

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments