Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Category:

Пост сквозь годы. Для совсем немногих

Предыдущий пост сквозь годы
Одна из самых интересных - для меня - рубрик, которые я тут в свое время придумал. Поэзию я давно и нежно люблю, не меньше, чем классическую музыку. Читать теперь приходится реже, но все-таки я нахожу для этого время.
Но вернемся к рубрике. Суть ее - не в том, что я просто выкладываю некие стихотворения, а ищу и демонстрирую их аутентичное звучание на языке оригинала. Не всегда удается найти достойное исполнение, но тут уж как повезёт.
Вот и начинаю этот повтор. Первым идет великий Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson, в русском варианте - Альфред Теннисон.
Итак

Пятиминутка поэзии

6 сентября 2011 года

...Я пару часов разбирал свою Библиотеку Поэзии, именно так громко хочу ее назвать. Может быть, сооружу из этого разбора новую, практически никому не нужную ЖЖ-рубрику, только вот пока не придумал, как ее оформить.
В принципе, у меня была вот такая рубрика, мало кому интересная, но - не из-за этого - продолжать или повторять ее мне не хочется.

В моей Библиотеке много поэтов, хороших и разных, любимых и не очень, русских и иностранных, в переводе и в оригинале.
Есть и такой замечательный английский поэт, как Альфред Теннисон.
Он написал много лирики и баллад, но больше всего я люблю одно его стихотворение. Называется оно The Charge of the Light Brigade - "Атака легкой кавалерийской бригады". Посвящено оно трагическому - для англичан - эпизоду Крымской или, как они ее называют, Восточной войны.
Потрясающий образец патриотической поэзии, не тупой-агитпроповской, а полной искреннего звенящего пафоса, заключенного в блестящую стихотворную форму

Вот оно, собственно говоря:

Half a league, half a league,
  Half a league onward,
All in the valley of Death
  Rode the six hundred.
'Forward, the Light Brigade!
Charge for the guns' he said:
Into the valley of Death
  Rode the six hundred.

'Forward, the Light Brigade!'
Was there a man dismay'd?
Not tho' the soldiers knew
  Some one had blunder'd:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do and die:
Into the valley of Death
  Rode the six hundred.

Cannon to the right of them,
Cannon to the left of them,
Cannon in front of them
  Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
  Rode the six hundred.

Flash'd all their sabres bare,
Flash'd as they turned in air
Sabring the gunners there,
Charging an army while
  All the world wonder'd:
Plunged in the battery-smoke
Right thro' the line they broke;
Cossack and Russian
Reel'd from the sabre-stroke
Shatter'd and sunder'd.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
  Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro' the jaws of Death,
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
  Left of six hundred.

When can their glory fade?
O the wild charge they made!
  All the world wonder'd.
Honour the charge they made!
Honour the Light Brigade,
  Noble six hundred!


Можно послушать это стихотворение в авторском исполнении, записанное в 1890 году, когда Теннисону было за 80, на один из первых фонографов Томаса Алва Эдисона (а фотографировал поэта, между прочим, лично Льюис Кэрролл).

Еще записи
Edgar L Davenport

Henry Ainley

Jonathan Smallwood

Я так и не понял, кто это читает

Addi Garner


Хорошего русского перевода этих стихов, увы, не существует.
Вот тут приводятся какие-то жалкие попытки, а заодно подробные пояснения к стихотворению для тех, кто не знает английского языка. Зато интересные для тех, кто увлекается военной историей.
Вот пока, собственно, и всё. Пятиминутка завершена
Tags: гениальное, литературное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments