Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Cominciamo ad amarci

Предыдущий повтор
"Давай начнем друг друга любить". Прямо сегодня вечером. Начнем с поцелуя...
Не подумайте плохого, это перевод первых строк.
Авторы - Mescoli/Pallavicini
Здесь есть русский перевод
Есть в итальянской эстраде и попсе некая особая прелесть, шарм и аура. Видимо, дело в особо утонченной и изощренной музыкальной культуре. В общем, хорошая попса - это тоже искусство

Далида


Перри Комо

Джон Фостер

Мафальда Минноцци

Джо Дамиано

Джованна



Cominciamo ad amarci questa sera,
Cominciamo con un bacio, piano piano,
Poi diremo le cose di sempre
Ma saranno come nuove per noi.

Cominciamo ad amarci per la vita,
Cominciamo a tenerci per la mano
Ed andremo padroni del mondo
Innamorati, innamorati così.

Cominciamo ad amarci questa sera,
Poi diremo le cose di sempre
Ma saranno come nuove per noi.

Cominciamo ad amarci per la vita,
Cominciamo a tenerci per la mano
Ed andremo padroni del mondo
Innammorati, innammorati così

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: попса, хорошее
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Забытые голоса. Дмитрий Тархов

    Дмитрий Фёдорович Тархов (1890 — 1966) — русский певец, драматический тенор, поэт, переводчик. Заслуженный артист РСФСР (1956). И вправду забытый.…

  • Спальное место в витрине

    Вот только хрен уснёшь там!

  • Heat. Схватка

    Режиссер Майкл Мэнн. Понятно, что перевод неточный, heat - это "жара", но в данном случае или это какой-нибудь слэнг, или имеется в виду нечто…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments