Николай Троицкий (nicolaitroitsky) wrote,
Николай Троицкий
nicolaitroitsky

Categories:

Он был титулярный советник. Червяк

Предыдущий повтор
Александр Сергеевич Даргомыжский, 200 лет со дня рождения которого я недавно отмечал, был большой мастер сатирических миниатюр.
Вот две самые известные из них.
"Он был титулярный советник", стихи сочинил поэт и переводчик Петр Вейнберг (но никак не Вайнберг!).
Характерные фигуры «безродных» титулярных советников в русской литературе — чиновник Башмачкин в «Шинели», Аксентий Иванович Поприщин в «записках сумасшедшего», Акинф Степанович Пантелеев в «Женитьбе» Гоголя, Макар Девушкин в «Бедных людях» Достоевского, отставной титулярный советник Мармеладов в «Преступлении и наказании».
В чине титулярного советника служит Эраст Фандорин в «Турецком Гамбите» Бориса Акунина. Для него этот чин лишь веха в успешной карьере.
Сосланный в Вятку, молодой Герцен стал чиновником; университетский диплом обеспечил ему чин титулярного советника. В своём автобиографическом романе «Былое и думы» он описывает, как «подслеповатый старик», отставной чиновник, узнав об этом, был глубоко уязвлён — он в том же чине, хотя начал служить ещё до рождения Герцена: «И служи после этого до седых волос». Другое дело — Фёдор Павлович — отец трех братьев Карамазовых, доживающий свой век отставным титулярным советником. Он — потомственный дворянин, живёт в достатке, и чиновная карьера ему ни к чему.
Менее всего озабочен карьерой самый, пожалуй, обаятельный титулярный советник в русской литературе — муж чеховской Попрыгуньи доктор Дымов, служивший сразу в двух больницах, неутомимый и самоотверженный труженик, высокий образец русского интеллигента
.
Тут можно еще почитать
И "Червяк".Стихи Беранже в переводе Василия Курочкина. Тут, на мой взгляд, неожиданно великолепен Хиль.
Инджой. Поехали

Титулярный советник
Александр Ведерников


Леонид Харитонов

Тарас Штонда

Леонид Сметанников

Владимир Огнев


Червяк
Эдуард Хиль

Евгений Нестеренко

Юрий Микк

Валентин Аникин


Он был титулярный советник,
Она — генеральская дочь;
Он робко в любви объяснился,
Она прогнала его прочь.
Пошёл титулярный советник
И пьянствовал с горя всю ночь,
И в винном тумане носилась
Пред ним генеральская дочь

Ж Ж Ж

Я всей душой к жене привязан,
Я в люди вышел.. Да чего!
Я дружбой графа ей обязан,
Легко ли! Графа самого!
Делами царства управляя,
Он к нам заходит как к родным.
Какое счастье! Честь какая!
Ведь я червяк в сравненье с ним!
В сравненье с ним, лицом таким,
Его сиятельствои самим!

А как он мил, когда он в духе!
Ведь я за рюмкою вина
Хватил однажды: ходят слухи…
Что будто, граф… моя жена…
Граф, говорю, приобретая…
Трудясь… я должен быть слепым…
Да ослепит и честь такая!
Ведь я червяк в сравненьи с ним!
В сравненье с ним,
С лицом таким —
С его сиятельством самим!
Стихотворение целиком

Легкая музыка
Мгновения классики
Tags: гениальное, музыка
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Спальное место в витрине

    Вот только хрен уснёшь там!

  • Heat. Схватка

    Режиссер Майкл Мэнн. Понятно, что перевод неточный, heat - это "жара", но в данном случае или это какой-нибудь слэнг, или имеется в виду нечто…

  • Мои литературные этюды - 1

    Сугубо технический пост. Просто так, исключительно для себя. Список там Сергей Аксаков. Семейная хроника Достоевский. Дневник писателя Николай…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments